韓国ドラマやK-POPの歌詞で、
よく聞く「おっとっけ」。
なんとなく感情的なセリフの中に
出てきたりして、
「どういう意味なんだろう?」
と思ったことはありませんか?
友達同士の会話や、
アイドルのリアクション動画でも
使われる「おっとっけ」という言葉。
実は、韓国語を勉強する中でも
わりと最初の方で出てくる、
基本的かつ重要な表現なんです。
そこで今回は、
💬 この記事でわかること
✔ 「おっとっけ」の意味って?
✔ 使い方の2つのニュアンスとは?
✔ 実際にどう使えばいいかがわかる!
✔ 「おっとっけ」の意味って?
✔ 使い方の2つのニュアンスとは?
✔ 実際にどう使えばいいかがわかる!
韓国語「おっとっけ」の意味は?
「おっとっけ(어떻게)」は、
韓国語で「どうしよう」や
「どうやって」という意味になります。
日本語の「どうしよう…!」という
あの焦った気持ちを表すときにも、
この「おっとっけ」が使われます。
つまり「어떻게」は
日常的にとてもよく使われる
感情を含んだ疑問表現なんです。
🎀 ワンポイント!
韓国アイドルのインスタライブや
リアリティ番組でも
「어떻게〜!(おっとっけ〜!)」は
かなり頻出ワードです🌸
韓国アイドルのインスタライブや
リアリティ番組でも
「어떻게〜!(おっとっけ〜!)」は
かなり頻出ワードです🌸
①「どうやって?」という方法を聞くとき
たとえば、友達に料理の作り方を
聞きたいときに使えるのがこの意味の
「おっとっけ」です。
💙 例文
어떻게 해요?
オットッケ ヘヨ?(どうやってやるの?)
어떻게 해요?
オットッケ ヘヨ?(どうやってやるの?)
このように「方法」や「手順」を
知りたい時に使える便利なフレーズです✨
②「どうしよう…!」という不安・焦り
次に多くの人が耳にしたことがあるのが
この使い方。
困ったり焦ったりした時に出る
リアクション系の「おっとっけ」です!
💗 このシチュエーションで!
スマホを落とした…💦
→ 어머, 어떻게!!
(オモッ、オットッケ〜!)
スマホを落とした…💦
→ 어머, 어떻게!!
(オモッ、オットッケ〜!)
「どうしよう〜!」という気持ちを
そのまま表す言葉なので、
K-POPアイドルもよく使ってますよね!
使い分けのポイントはトーンと前後の文脈
「おっとっけ」は同じ言葉でも
使い方や気持ちの入れ方で
意味が変わってきます。
フラットに話すと「どうやって?」
感情的に言うと「どうしよう!」
というニュアンスになります。
🌼 ここが大事!
声のトーンや表情を意識すると、
意味の違いがグッと伝わりやすくなります💡
声のトーンや表情を意識すると、
意味の違いがグッと伝わりやすくなります💡
まとめ!おっとっけは韓国語の万能フレーズ!
いかがでしたか?
「おっとっけ」は、
会話の中でとってもよく使われる、
感情のこもったフレーズです。
覚えておくと、ドラマのセリフや
アイドルのリアクションも
もっと楽しめるようになりますよ🌸
💜 あとがき
推しが「어떻게〜!」って言ってたら、
今日から意味がバッチリわかりますね😊
言葉の背景を知ると楽しさが倍増です!
推しが「어떻게〜!」って言ってたら、
今日から意味がバッチリわかりますね😊
言葉の背景を知ると楽しさが倍増です!